第四届国家翻译实践与对外话语体系建构高层论坛暨纪念沙博理诞辰110周年活动成功举办
发布时间:2025-06-23 14:45:00 | 来源:中国翻译研究院 | 作者: | 责任编辑:郑成琼6月20至22日,第四届国家翻译实践与对外话语体系建构高层论坛暨纪念沙博理诞辰110周年活动在山东省青岛市成功举办。本次论坛由中国海洋大学主办,中国海洋大学外国语学院与国家翻译协同创新中心承办。我院与中国外文局翻译院、外文出版社、中国翻译协会对外话语体系专业委员会作为论坛的支持单位,中国翻译研究院、《中国翻译》杂志社提供学术支持。
中国外文局原副局长兼总编辑、中国翻译协会常务副会长、中国翻译研究院副院长黄友义出席开幕式并致辞。他表示,十年来,中国外文局沙博理研究中心中国海洋大学研究基地在学术研究和人才培养方面取得不少成绩。新时代背景下,面对“翻译中国”战略需求,一方面应适时调整高校翻译专业培养内容,强化区域国别研究及中译外人才培养,另一方面应着力为大语言模型工具提供海量的中国思想外文语料,推动翻译精准助力对外话语体系构建和国际传播工作。

黄友义致辞
开幕式上,中国翻译研究院与中国海洋大学签署了国家翻译协同创新中心共建协议,并正式启动“多语种涉海术语标准化平台”项目。两家单位将合作挖掘涉海术语和语料资源、夯实语料基础,促进语料库与人工智能的共生发展,推动海洋翻译标准化建设,更好解决涉海领域翻译现实性问题。

签约仪式
主旨报告环节中,与会代表共同观看了翻译家沙博理纪念专题片,回顾其翻译和讲述当代中国、推动中国文学“走出去”的卓越贡献。黄友义在发言中强调,沙博理以跨文化写作、译介实践和国际传播树立了对外宣介中国的标杆,呼吁新时代青年工作者应学习和传承老一辈翻译家讲好中国故事的光荣传统。
自2018年以来,我院连续参与四届国家翻译实践与对外话语体系建构高层论坛的组织举办。本届论坛围绕数智化时代国家翻译实践与国际传播体系建设,积极探索构建国家翻译研究知识体系的路径和优化中国话语译介传播的模式。来自全国90余所高校及科研机构的约200名专家学者参加会议。