理论 | 中国传统译论的“道- 艺- 技”三元结构

“道”“艺”“技”分别是对中国传统思想的本体、主体与实践的思考,其源头可追溯至孔子“道艺”说和庄子“道技”说。从“道- 艺- 技”三元结构认识中国传统译论,可以揭示其本体论、主体论和方法论,展现其精神特质,推动中国译论话语体系建构。

2026北京CBD论坛驻华使节圆桌对话会将于6月16日开幕

2026北京CBD论坛驻华使节圆桌对话会将于6月16日开幕。

“2026·全球人权治理高端论坛”在京举办

6月11日,“2026·全球人权治理高端论坛”在北京举办。中共中央政治局委员、中宣部部长李书磊出席开幕式并发表主旨演讲。中国外文局局长常勃,副局长于运全,局副总编辑、当代中国与世界研究院院长李雅芳应邀出席论坛。

重磅!『中华传统文化双语多模态语料库』于热区高校联盟2026年会发布

2026年5月19日,热区高校联盟2026年年会于海南大学隆重召开。20日的“文明互鉴与热区协同:国际传播赋能与成果转化新实践”平行论坛上,『中华传统文化双语多模态语料库』正式发布。

研究成果

更多 +

术语平台

中国关键词

中国关键词重点围绕当代中国党情政情、发展理念、发展道路、发展模式、内外政策、新时代思想文化等核心话语中的关键词汇,进行系统解读、阐释和多语发布,为国际社会更好地了解当代中国的发展思路和核心理念搭建一个多语窗口和平台。

当代中国特色话语外译传播平台

当代中国特色话语外译传播平台是中国外文局、当代中国与世界研究院、中国翻译研究院建设的多语种翻译成果展示平台,旨在为新时代对外传播翻译工作提供党政文献文件关键语汇、最新术语、重要文本等多语种翻译一站式服务,也为国际社会了解当代中国思想、中国政策提供一扇窗口。

中国特色话语对外翻译标准化术语库

中国特色话语对外翻译标准化术语库为中国思想文化、中国特色话语的对外翻译、传播,提供统一、规范的多语种术语及相关知识的数据资源查询服务,有效服务对外传播翻译工作。

双语文件

更多 +

【中英文对照】2026年国民经济和社会发展计划报告(全文)
第十四届全国人民代表大会第四次会议决定,批准《关于2025年国民经济和社会发展计划执行情况与2026年国民经济和社会发展计划草案的报告》。

【中英文对照】2026年中央和地方预算报告(全文)
第十四届全国人民代表大会第四次会议决定,批准《关于2025年中央和地方预算执行情况与2026年中央和地方预算草案的报告》,批准2026年中央预算。

联系我们

更多 +
  • 《中国翻译》杂志(+86)010-68994027(订阅)
    (+86)010-68327209(投稿)
  • 韩素音国际翻译大赛(+86)010-68997177
  • 全国高等院校翻译专业师资培训(+86)010-68995949
  • 中国特色话语对外翻译标准化术语库(+86)010-68995951
  • 中国关键词(+86)010-68992605

官方微信公众号

相关链接