关于举办翻译技术、项目管理培训班的通知
发布时间:2024-05-23 19:24:24 | 来源:中国翻译研究院 | 作者: | 责任编辑:郑成琼近年来,人工智能技术呈爆发式增长,正在引领“AI+”教育在全球的新发展。在AI赋能之下,智能翻译技术在语言服务行业中迅速普及和广泛应用,如今,ChatGPT的横空出世更是对语言行业产生巨大影响,语言服务行业的人才结构和翻译教育的格局正在发生重大的变革。语言服务行业对翻译人才的翻译技术能力的要求日益提高,新时代加强翻译技术教育已是大势所趋。熟练应用各种翻译技术已成为当今译者必备的核心能力之一,翻译技术教学也成为翻译专业教育的重要组成部分。2019年4月,《翻译专业学位研究生核心课程指南》将《计算机辅助翻译》课程作为翻译硕士九门核心课程之一;2020年4月教育部正式发布《翻译专业本科教学指南》,将“翻译技术”列入翻译本科专业核心课程,这些变化均对翻译技术的应用和教学提出了更高要求。
为进一步提升高校师生及翻译从业者的翻译技术能力、翻译项目管理能力以及翻译技术传播能力,中国翻译协会、中国翻译研究院、当代中国与世界研究院、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会将于2024年全国高等院校翻译专业师资培训期间举办翻译技术、项目管理培训班。具体事宜如下:
一、培训目标
(一)熟悉翻译技术相关概念及核心操作
(二)掌握机器翻译译后编辑原则和操作
(三)通晓翻译项目管理基本概念和流程
(四)增强应用技术解决翻译问题的意识
(五)提升翻译技术能力和项目管理能力
(六)加强人工智能赋能翻译教学新模式
二、培训对象
高等院校翻译专业教师及学生;党政机关、国有企事业单位翻译从业者;全国翻译技术从业者以及翻译技术爱好者等(语种不限)。
三、具体安排
(一)培训时间
7月13日-9月8日(周三19:00-20:00,周六、日9:00-12:00)
凡报名参加2024年全国高等院校翻译专业师资培训任一班型的参训学员均可享受多场附赠线上讲座。
(二)培训形式
采用钉钉线上授课(请先行下载安装钉钉软件)
(三)培训内容
本课程分为示范教学、实践练习、主题讲座和翻译专业教育专题讲座四大模块,涵盖GenAI时代翻译技术概论、计算机辅助翻译工具实操、人工智能与译后编辑、技术写作与技术传播、翻译与本地化/国际化项目管理等专题,旨在培养广大翻译教师主动应用技术解决翻译问题的意识,提高翻译技术思维能力和项目管理能力,开展GenAI时代翻译技术教学的模式创新,推动新时代背景下翻译教育与时俱进。
(四)培训费用
6900元(中国译协会员和MTI、BTI培养院校师生6500元)
四、课程特色
(一)理实融合
关注翻译技术与翻译实践的深度融合,凸显机器翻译赋能工作模式,推动翻译技术教育的与时俱进。理论讲解同实际操作相结合,重视实战积累,学练结合,提升教学针对性。
(二)案例驱动
以翻译技术和项目管理经典代表案例解析为授课重点,真实案例为导向,讲练结合,融合小组讨论,头脑风暴,沙盘推演、专家访谈等多种混合式教学方式。
(三)体系完备
分为示范教学、实践练习、主题讲座和翻译专业教育专题讲座四大模块,涵盖GenAI时代翻译技术概论、计算机辅助翻译工具实操、人工智能与译后编辑、技术写作与技术传播、翻译与本地化/国际化项目管理等内容。
(四)名师荟萃
课程均由高校一线翻译技术教师和企业资深专家担任。师资阵容强大,汇聚翻译技术、项目管理、技术传播领域的名师大咖和行业精英。帮助学员开拓视野,侧重实操演练,提升学员翻译技术能力和管理能力。
五、师资简介
(按姓氏拼音排序)
曹达钦(西安外国语大学高级翻译学院副教授,丝绸之路语言服务协同创新中心办公室主任)
崔启亮(对外经济贸易大学英语学院教授、国际语言服务与管理研究所所长)
高志军(北京大学软件与微电子学院讲师、技术传播博士、硕士生导师)
韩林涛(北京语言大学高级翻译学院笔译系主任,中国翻译协会本地化服务委员会副秘书长)
师建胜(南京云在商鹊信息科技有限公司(试译宝)总经理)
孙经华(RWS中国区副总裁、语言服务与技术业务负责人)
王华树(北京外国语大学高级翻译学院教授,中国翻译协会翻译技术委员会秘书长)
闫栗丽(传神语联网网络科技股份有限公司副总裁)
杨 浩(华为技术有限公司文本机器翻译实验室主任)
杨颖波(上海创凌翻译服务有限公司总经理,中国翻译协会本地化服务委员会副主任)
张 静(四川师范大学外国语学院副教授)
赵毅慧(西安外国语大学高级翻译学院副院长、副教授)
周兴华(鲁东大学外国语学院副教授、MTI教育中心主任、硕士生导师)
朱 华(天津外国语大学高级翻译学院翻译技术教师、硕士生导师)
六、报名缴费
1、微信报名:
请扫描下方二维码,选择课程 > 填写报名信息 > 在线交费(推荐)或选择线下支付(银行转账)。
2、官网报名:
请访问中国翻译研究院官网(http://www.catl.org.cn/),进入培训报名通道,选择课程 > 填写报名信息 > 在线交费(推荐)或选择线下支付(银行转账)。
银行转账信息:
用户名:当代中国与世界研究院
开户行:中国工商银行北京百万庄支行
账 号:0200001409024902423
纳税人识别号:12100000400004908M
3、申领发票:培训期间将增值税电子普通发票发至报名时所预留的电子邮箱,请参训老师务必正确填好发票信息及邮箱地址。发票类型:培训费;开票单位:当代中国与世界研究院。
温馨提示:
1、个人银行转账付款:建议使用单位“公务卡”或公对公转账,支付后仍需要线上报名,准确填写好相关信息后请选择“线下支付”完成报名,并扫描下方二维码上传电子汇款凭证(备注参训人员姓名)。
2、单位统一转账付款:为避免重复缴费,请参训单位财务人员汇款时务必填写好报名人数及报名班次,并将电子汇款凭证(含参训人员名单)提前发送至yuj@tac-online.org.cn信箱以便确认,参训老师仍需完成线上个人报名(支付方式选择“线下支付”)。
3、报名过程中如有任何问题请咨询:010-68994027 于老师
七、结业证书
完成全部课程并通过结业测试后,可获得由中国翻译协会、中国翻译研究院、当代中国与世界研究院、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会联合颁发的《全国高等院校翻译专业师资培训结业证书》。
八、其他事宜
1、本班参训学员可优先参加主办方举办的其他高端翻译培训项目继续学习深造。
2、未尽事宜,请与培训组委会联系,联系人:赵老师 18614041881(微信同步)010-68995949,有关师资培训的其它详情请登录中国翻译研究院官网(http://www.catl.org.cn/)查询。
具体课程安排及报名等更多详情请点击:
附:2024年全国高等院校翻译专业师资培训通知(PDF版、含公章).pdf
中国翻译协会
中国翻译研究院
当代中国与世界研究院
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会
2024年5月