业界资讯

中国翻译协会第30届中译英研讨会在中央编译局举行

发布时间: 2017-05-26 15:35:08  |  来源: 中国翻译研究院  |  作者:  |  责任编辑: 李潇

 

 与会专家合影

2017年5月25日,由中国翻译研究院牵头组织的中国译协对外传播翻译委员会暨外事委员会第30届中译英研讨会在中央编译局举行。与会专家就2017年政府工作报告中的重要概念及表述的英文译法进行了认真的研讨。

本次研讨由原外交部翻译室主任、中国译协常务副会长陈明明大使主持,中央编译局副局长、中国译协常务副会长柴方国出席研讨会并致辞。共有来自外交部、商务部、国务院法制办、新华社、中央编译局、中国外文局、北京市外办,中国网、中国国际广播电台、环球时报、求是杂志、北京周报社、外文出版社、中国社会科学杂志社,北京外国语大学、国际关系学院、天津外国语大学等中央部委、主流新闻媒体和高校的50余名资深翻译专家和一线翻译业务骨干代表参加了研讨。为使译文更加贴近外国受众的习惯,本次研讨会特邀来自外文出版社、北京周报社的外国专家一起参与讨论。

研讨成果将于近期在中国翻译研究院和中国译协网站向社会公布,《中国翻译》杂志2017年第四期将选登部分讨论词条。